La maquinaria de un reloj debe funcionar con precisión.
钟表的机械应该精准运行。
La maquinaria de un reloj debe funcionar con precisión.
钟表的机械应该精准运行。
Habla con precisión.
你讲得简练点。
Determinar con precisión las tendencias en los niveles de voluntariado sigue siendo un reto.
若想非常精确地判定志愿工作的水平仍然是个挑战。
Para lograr esto de manera oportuna y con precisión, es menester contar con información procedente de diversas fuentes.
为及时而准确地做到这一点,需要有各种来源的信息。
Esto se refleja en las futuras inversiones del Reino Unido, más centradas en las municiones dirigidas con precisión.
联合王国今后的投入将侧重于精确制导,就说明了这一点。
Actualmente, se trabaja en colaboración para calcular con más precisión las necesidades futuras de recursos en esta esfera.
目前正在开展合作,对这方面将来的资源需求提出更精确的估计。
Además, algunos de los términos, así como su alcance, se habían definido con mayor precisión en el comentario.
并且,部分术语和术语范围已在评注中得到阐述。
De modo que es muy poco probable que pudieran disparar con precisión a los agentes echados en el suelo.
此他们极其不可能做到对卧在地上的警准确开火。
Es más, la asistencia debe dirigirse con precisión y debe estar a la altura de las necesidades de la personas.
此外,所提供的援助必须有明确的对象,而且要适合人民的需要。
Eso sería más fácil si los miembros de la Subcomisión indicaran con precisión el carácter de la información y su fuente.
如果小组委确切表明他们所掌握资料的性质及其来源,这可能有利于事情的进展。
Es muy difícil para la misión estimar con precisión el número de personas que se han asentado en los seis distritos.
实况调查团很难准确估计这六个区的定居者人数。
Por lo tanto, insta a los Estados a que respondan con precisión a las preguntas que les formule en sus comunicaciones.
此,特别报告敦促各国对函件中提出的问题作出准确答复。
Por otra parte, para evaluar con precisión las necesidades, es imprescindible garantizar la participación de todos los interesados, incluidas las organizaciones no gubernamentales.
此外,为了准确地评估需求,必须确保所有利益有关者参与进来,其中包括非政府组织。
No están diseñadas para usarse cuando no se conoce con precisión un objetivo, sino cuando el objetivo es disperso o está muy repartido.
集束的设计不是为了在目标不确知的情况下使用的,而是在目标处于分散状态或呈广泛分布的情况下使用的。
Podría extenderme mucho más y expresar ese mensaje con menos precisión pero, para que podamos salir de aquí, me detendré en esa observación.
我本来可以长篇大论,更充分地阐明这一观点,但为了我们能离开这里,我就到此为止了。
La Comisión espera que en el futuro se formulen con más precisión los productos incluidos en esta sección del presupuesto para reflejar dicha distinción.
委相信,将来此款的产出的编写方式将更加完善以反映出这一区分。
Su base territorial rara vez aparece definida con precisión y sus instituciones son típicamente estructuras no diferenciadas e intermitentes de un sistema social omnifuncional.
部落领土很少有精确的划分,具有功能无所不包的社体制,其机制显然缺乏明确结构而且属于非永久性。
Las visitas nos permitirán evaluar con mayor precisión la manera en que los Estados cumplen sus obligaciones de conformidad con la resolución 1373 (2001).
这些访问将是我们能够更加准确地评估各国履行第1373(2001)号决议规定义务的情况。
Si las armas unitarias son dirigidas con precisión, el riesgo de daño colateral podría muy bien ser menor que si se usaran municiones de racimo.
如果使用的单一武器属于精确制导武器,则所带来的附带损伤的危险可能小于使用集束。
El reto para el PMA y sus entidades asociadas consiste en determinar con precisión esas poblaciones, movilizar los recursos necesarios y prestar la asistencia humanitaria.
粮食计划署及其合作伙伴面临的挑战是如何准确统计这类人口、筹集所需资源和提供人道主义援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。